Hodie est

dimarts, 24 de gener del 2012

Φύνεας και Φέρβ

Hola a tots i totes!

Sóc Lycaon i avui us porto una entrada una mica diferent del que esteu acostumats (sóc una rara avis, però això ja ho sabieu, oi?)

Quants de vosaltres no coneixeu una sèrie de dibuixos animats anomenada "Phineas i Ferb"? Suposo que si més no uns quants de vosaltres n'haureu sentit a parlar.


Doncs bé, us presento aquí a un a qui encanten aquests dibuixos; de fet puc "presumir" d'haver-la vist quasi bé sencera, i avui he vingut a l'Ombra d'un somni per ensenyar-vos que fins i tot en aquesta sèrie del conegut canal de televisió "Disney Channel" podeu trobar referències clàssiques que potser quan ets petit no reconeixes, però que ara nosaltres, amb el bagatge que portem a l'esquena, detectaríem a qualsevol lloc.

En un capítol, per exemple, els germans Phineas i Ferb munten tota una carrera de carros a l'estil de l'antiga Roma, però util·litzant cavalls mecanitzats.


Doncs bé, aquest capítol, anomenat "Cursa a Grècia", té unes quantes referències simbòliques que a mi em van fer força gràcia en veure-les.

Mireu el carro que li fan a la seva germana Candace. Us sona la seva cara?

I cap al final del capítol ens visita un personatge encara més mític, segur que sabreu de seguida qui és.



No és gaire difícil, eh?

I per finalitzar, us posaré una cançó que apareix en un capítol especial, explicant el que s'ha de fer per aprofitar el temps. Endevineu com es diu la cançó?


I fins aquí la meva petita aportació a L'ombra d'un somni. Espero que us hagi agradat i que l'hàgiu gaudit tant com ho he fet jo.

I recordeu el que va dir en Ferb per concloure un capítol:
"Per cert, els gladiadors eren romans, no grecs"

Kevin Morales
2n BTX

9 comentaris:

L'ombra d'un somni ha dit...

Ai Kevin, Kevin,
quina llàstima que no t'apliqui més.

Has fet una entrada realment bona i sorprenent... I encara més tenint en compte que jo he "sentit" més que no vist Phineas i Pherb un parell d'estius ja. I sense adonar-me dels referents!

Finalment m'has sorprès i m'agradaria que ho continuessis fent.

L'enhorabona!

Ζήνων ha dit...

Es una entrada molt sorprenent ja que crec que es la primera dedicada a uns dibuixos animats amb aquesta visio tan peculiar i haig de dir que m'ha agradat molt :) I si la Laura em permet corregir-la, Ferb l'escriuen amb F.

PS: Tinc l'esperança de que la meva nota no es valori a la baixa a causa del'esmena :)

Lycaon (Okami) ha dit...

Estava a punt de dir-ho jo! Te m'has adelantat Ζήνων jajaja

Paula ha dit...

Una entrada molt curiosa, havent vist aquest episodi mai m'hi havia parat a pensar en els referents!
Molt bona entrada!

fraaan7 ha dit...

haha molt curiós llastima que sigues tan curta! he vist Phineas & Ferb moltes vegades però aquest capítols no! bona entrada!

Nyx ha dit...

L'únic que puc dir és que m'ha encantat!
Perque després diguin que el llati és una llengua morta!

Molt bona entrada lycaon! ;)

Isabel Segura ha dit...

uala, no sabia que a Phineas i Ferb sortissin coses d'aquest tipus, l'hauré de veure més sovint.

Electra ha dit...

Un cop més, Lycaon, m'has sorprès. Mira que amb la meva germana a casa nomès es veuen els canals: Disney Channel i els Simpsons i m'he tragat la majoria dels seus capítols i crec, o no m'hi he fixat, que no he vist cap d'aquestes referències amb el món clàssic. Però a partir d'ara em fixaré més.


Molt interessant. Felicitats

Petons!

Gal·la ha dit...

Vaja, vaja... i jo que tinc 24 hores Disney Channel gràcies a la meva germana, 23 de les quals són Phineas i Ferb i mai he vist aquest capítol.
M'ha agradat molt l'entrada sobretot perquè és diferent i divertida.
Per cert, a mi m'ha costat adivinar el nom de la cançó. No m'he adonat del Carpe Diem fins al final. És un tópic que va molt bé amb la serie.

Petons;)