Hodie est

dimarts, 23 de març de 2010

Parlem una mica de futbol

Salvete Omnes!

Avui em toca actualitzar el blog a mi, i espero fer-ho bé. Primer de tot, m'agradaria introduir el tema. Bé, doncs, tinc la intenció de presentar-vos una petita recerca sobre noms i expresions usats en el futbol que provenen del llatí o del grec.

Començem per equips de fútbol:
  • la Juventus Football Club (del llatí iuventus), fou fundada l'1 de novembre de 1897 per estudiants del Liceu Massimo D'Azeglio encapçalat per Eugenio i Enrico Canafari, els que van notar que el futbol era l'esport de moda a Itàlia, de manera que van decidir fundar el seu club de futbol amb el nom de Società Polisportiva Augusta Tourinorun (d'allí deriva el famós apel·latiu amb el qual s'identifica a la societat: "Vecchia Signora", que significa "Vella Senyora").
  • L'Olympiacos Syndesmos Filathlon Peiraios (en grec: Ολυμπιακός Σύνδεσμος Φιλάθλων Πειραιώς) és un club poliesportiu de Grecia, del barri atenés del Pireu en la província de l'Àtica. Fou fundat en 1925, té seccions profesionals en fútbol, basket i voleibol, a més té seccions no profesionals en altres disciplines esportives.

Ara, parlaré dels diversos prefixos o sufixos que provenen del llatí i que són utilitzats en l'àmbit futbolístic. El prefix “co-“ deriva del llatí, que vol dir “amb”. En el futbol se’n diu colider a l’equip que acompanya al líder en una lliga o competició. Exemple: El Barça és colíder amb el Madrid al capdavant de la classificació.
El prefix "ex-" també deriva del llatí, i vol dir "de". S'utilitza en el terminologia futbolística per a referir-se a un jugador, entrenador o president que ja no és del club al qual va pertanyer fa unes tamporades. Exemple: Frank Rijkaard és l'ex-entrenador del Barcelona.

També, hi ha un llatinisme molt important que s'utilitza sovint en qualsevol portada per a qualsevol partit d'infart. El llatinisme és l'expressió A FINIS, vol dir en llatí “al final”. S’utilitza per referir-se a una acció important que ha passat minuts abans de acabar-se un partit de futbol. Exemple: Van der Vaart marca un gol al minut 93 i li dóna al Madrid una victòria important contra el Sevilla.

Una altra expressió llatina és EX AEQUO, que significa "per igual". S'utilitza en qualsevol tipus de classificació quan dos o més participants han aconseguit el mateix premi. Exemple: Mallorca i Saragossa, amb els mateixos punts, estan ex aequo.

També tenim l'expressió MANU MILITARI, expressió derivada del llatí, que vol dir “amb força militar”. S’utilitza en el futbol per a referir-se a decisions importants i impopulars de l’entrenador o, de vegades, de l’arbitre. Exemple: Guardiola imposa “manu militare” després de la derrota del seu equip amb l'Atlético de Madrid.

QUO VADIS? és una expressió en llatí que significa "On vas?", i s'usa quan les coses van maldades.

L'expressió llatina VERSUS vol dir “contra”, i s’utilitza per dir d’una manera més bonica un xoc entre dos equips enfrontats. Exemple: Valencia vs. Atlético de Madrid.

També, per una altra banda, tenim l'ús de paraules d'origen clàssic que tenen com a finalitat un ús culte i efectista.
És el cas de la paraula HECATOMBE. A l'antiga Grècia, una hecatombe (del grec antic ἑκατόμβη) era un sacrifici als déus de cent caps de bestiar (hecaton = cent +  βους = bous). Les hecatombes s'oferien als déus grecs Apol·lo, Atenea i Hera especialment, durant cerimònies religioses. Ben aviat però, el nom s'estengué a d'altres grans sacrificis religiosos. No sempre es tractava de bous ni tampoc eren sempre cent els caps de bestiar. Podia ser també el sacrifici d'un sol bou i de noranta-nou caps de bestiar menors. A la Ilíada hi ha descrita una hecatombe de dotze bous, una altra de cinquanta moltons i a l'Odissea una de vuitanta-un bous. En el futbol, ens referim a una “hecatombe” quan un equip de futbol perd un partit tot i els múltiples sacrifisis que ha fet. Exemple: Hecatombe al Bernabéu, el Madrid cau eliminat de la Champions tot i els diners que s'han gastat.

Els TITANS (en grec antic Τιτάν) eren una raça de poderosos déus que governaren durant la llegendaria edat daurada. En la terminologia futbolística es diu que un futbolista és un tità quan és molt bo jugant a futbol. Exemple: Messi es tot un tità, ha tornat a marcar un hattrick.

Una altra expressió que s'empra en la terminologia futbolística és la famosa VICTÒRIA PÍRRICA, que és aquella victòria que s'aconsegueix amb moltes pèrdues en el bàndol aparentment o tàcticament guanyador, tot i que la victòria pot ser desfavorable per al guanyador ja que ha perdut moltes coses. El nom prové de Pirrus, rei de l'Èpir, el qual va lograr una victòria sobre els romans amb el preu de la mort de milers dels seus homes. Es diu que Pirrus, quan va contemplar el resultat de la batalla, va dir "una altra victoria com aquesta i tornaré sense ningú a casa".

L'última expressió que us presentaré és la DEFENSA NUMANTINA. Així és anomenada la defensa tenaç d'una posició fins al límit, sovint en condicions desesperades. L'expressió té el seu origen en la defensa de la ciutat celtíbera de Numància durant els successius setges que va patir per part dels totpoderosos romansentre el 153 aC i 133 aC, i que només van acabar amb el suïcidi col.lectiu dels defensors. En el futbol, es diu defensa numantina a qualsevol equip que juga des del primer moment pensant en defensar-se i que, a més, ho fa molt bé i li dóna els seus fruits. Exemple: El Barcelona no pot amb la defensa numantina de l'Almeria.

Bé, doncs, això és tot. Espero que us ho llegiu.
Adéu

4 comentaris:

Laura ha dit...

Molt bé Juan, és el teu tema, però has aconseguit una entrada interessant!
Ah, i no és el meu blog, és el blog de tots nosaltres, més vostre que meu!

Enhorabona per la feina!

Àlex ha dit...

Hola a tots i totes; XDDDDD

Com que no em trobo bé del tot, encara que soc més que feliç, seré breu.

Juanje... Noi t'has sortit del mapa... Quina entrada més maca, sobretot perque no t'he hagut de sentir i he pogut llegir el text sense interrupcions, ni crits.... jajajajaja.

I d'altra banda... Ara sí, Laura, queda bastant millor... Potser una mica massa de blau (tot en excès és dolent), però ara m'agrada molt més que la primera versió d'ahir a la nit...

I ara sí... Bona nit a tothom!!!

NichStören ha dit...

m'ha agradat aquesta entrada :)

ja sabia jo que no seria l'única que parlaria de futbol.

Κλειώ ha dit...

Quantes paraules d'origen llatí i grec hi ha al futbol!