Hola a tots i totes, sóc Ἐράτω, i sí, ja estic aquí amb les piles mig-posades per tornar a donar més guerra.
Com ja sabeu les properes entrades del blog tractaran sobre la pervivència del món grecoromà, i jo, tot i que aquests dies no n'he trobat gaire cosa, després d'haver estat buscant per tot internet (o gairebé tot) ευρήκα! He descobert que els romans han tornat per explicar-nos què està passant al món, i de diverses maneres!
Així és, he trobat coses ben variades i entre altres una pàgina web que és la rèplica d'una revista que es publica a Varsòvia escrita íntegrament en llatí amb totes les seccions d'un diari modern com:
“In orbe”, “Politica”, “Scientiae”, “Athletica”, “Oeconomia”, “Religio” i “Otium”.
Indagant una mica més, he trobat més textos relacionats amb el món actual que són escrits en la llengua mare:
· Un diccionari online amb l'ús modern del llatí (ús modern? sí... quedaràs com una rara avis si l'utilizes, però tu mateix, tranquil, encara hi ha gent com Laura Lucas que no es podrà resistir a la temptació!) Te'l pots descarregar en versió PDF per consultar-lo quan vulguis: http://www.juan23.edu.ar/latin/
· Un diccionari online amb l'ús modern del llatí (ús modern? sí... quedaràs com una rara avis si l'utilizes, però tu mateix, tranquil, encara hi ha gent com Laura Lucas que no es podrà resistir a la temptació!) Te'l pots descarregar en versió PDF per consultar-lo quan vulguis: http://www.juan23.edu.ar/latin/
· Llibres com el famossísim Harry potter i la pedra filosofal en llatí o el Petit príncep i Winnie the Pooh.
· La mismíssima Caputxeta vermella en versió llatina:
· O fins i tot una revista per a ''nosaltres'':
Podria passar-me estona dient més coses, com les caixes dels medicaments, revistes amb cultismes, etc. Però si fos així la entrada seria massa extensa i vosaltres passaíeu de llegir-la. Així doncs, la faig petita però amb molt de "ganxo" lingüístic.
Servidora s'acomiada de vosaltres i deixa aquesta entrada, finalitzant-la amb una cançó, a la que molts de nosaltres comencem a agafar-li un cert apreci (una versió del poema musicat per Lluís Llach):
Gaudete!
ἡ Ἐρατω.
9 comentaris:
Mare mevaa ara si que he flipat: HARRY POTTER EN LLATÍ? ajajjajajaj (no more words)
Sincerament, la web a mi em fa mal rotllo xd dóna molt de respecte...
I allò d'utilitzar els llatinismes a la actualita... bué, crec que tu ho has dit tot (rara avis, laura..)
jajajajja
La cançò de Lluis Llach és molt bonica la veritat.
Molt bona entrada Erato! No esperava menys de vosté senyora :)
Gaude*
Fabulós Anaïs, PETITA PERÒ AMB "GANXO" (lingüístic o no), com tu mateixa.
Per cert, m'havies espantat. Però, com sempre la sorpresa ha valgut la pena!
Bona feina!
Molt bé Erato!
Al final ens aprendrem el poema de Kavafis de memòria!
La "caperula rubra", s'entén perfectament, i m'ha fet gràcia quan posa "truquen a la porta: tocus tocus!" a lo llatí completament hahaha
Que passeu bona nit!
Vaja... jajajajaja
M'ha sorprès moltíssim aquest article...
La veritat es que al llegir el títol em pensava que anava del programa de televisió de tv3, però després he vist lo equivocat que estava.
De la pàgina web em quedo amb la part de "Cultus" que parlava de nosequé de Faulkner, es que això de llegir en llatí no es gens fácil que un ha de tenir un vocabulari cultivat y una coneixença de la gramàtica bestial (vamos como la Laura, jejeje).
El diccionari, mira, encara ho entenc que un ha d'estar al dia amb el llenguatge que potser entre els sacerdots del Vaticà necessiten saber com es diu "tanga" o "gay" en llatí... Pero amb lo de Harry Potter sí que m'he perdut... ¿Qué potser hi ha algún friki pel mòn que estigui disposat a llegir el Harry Potter en tots els idiomes perquè està bojament enamorat de Harry Potter y del llatí?? Perquè, que jo sàpiga, ara mateix al Vaticà no tenen temps per llegir Harry Potter ja que están molt ocupats salvant les ànimes dels demés mentre condemnen les seves...
En fi, que el món está ple de coses que no t'esperes...
Em penso que m'has deixat "a cuadros", Anaïs-. Genial recerca... Encara que també s'han de tenir ganes... jejejeje.
(¡UF! Ya empiezo a aburrir...)
Mare meva! Si que hi ha perviencia, si... mai hauria imaginat que aquests llibres existeixen en llati!
molt interessant Anais :)
P.d: els accents del meu teclat estan bojos i no puc utilitzar-los TT
Anaïs m'ha fet molta gràcia jajaj la caputxeta vermella en llatí! Qui s'ho hauría imaginat :D
Molt bona entrada!
Doncs sí, és lo más! hahaha
M'en alegro que us hagi agradat!!
Muac!
Ἐρατω
Perquè desprès diguin que aquesta llengua es morta! Fins i tot la caputxeta en llatí! jajaja
Anais m’ha agradat molt l’entrada!
Petons :)
Ostres, amb el que em costa a mi llegir un text cortet en llatí i que algú arribi a llegir llibres sencers. de debo, m'ha sopres molt. Bona recerca.
Publica un comentari a l'entrada